Angularis fundamentum

El Vikifontaro
Jump to navigation Jump to search

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Esti baz-angula ŝtono,
fundamento, kaj en Si
ambaŭ murojn unuigi
venis Krist', la Di-sendit',
estas nun en sankta Cion,
restas ni en Li per kred'.

Plenas tiu ĉi popolo,
kiun amas nia Di',
de kantad', jubil' kaj gloro,
kaj en bela harmoni'
Dion unu tripersonan
ni adoras kun fervor'.

En ĉi templo, Di' plej granda,
Vi aperu inter ni.
Vi akceptu niajn preĝojn
kun mildeco kaj favor'.
Vian benon malavaran
ĉiam verŝu tie ĉi.

Tie ĉi meritu trovi
ĉiu, kion petis li,
kaj posedi la donitan
ĉiam kun la sanktular',
fine iri paradizon
transirante al ripoz'.

Estu gloro kaj honoro
nun al Vi, plej alta Di',
al la Patro kaj la Filo
kaj la Sankta Di-Spirit',
ĉar al Vi potenc' kaj laŭdo
nune, ĉiam, en etern'.

latine:

Angularis fundamentum
lapis Christus missus est,
qui parietum compage
in utroque nectitur,
quem Sion sancta suscepit,
in quo credens permanet.

Omnis illa Deo sacra
et dilecta civitas,
plena modulis in laude
et canore iubilo,
trinum Deum unicumque
cum fervore prædicat.

Hoc in templo, summe Deus,
exoratus adveni,
et clementi bonitate
precum vota suscipe;
largam benedictionem
hic infunde iugiter.

Hic promereantur omnes
petita acquirere
et adepta possidere
cum sanctis perenniter,
paradisum introire
translati in requiem.

Gloria et honor Deo
usquequaque altissimo,
una Patri Filioque
atque Sancto Flamini,
quibus laudes et potestas
per æterna sæcula.


Latina teksto:

nekonata verkinto, 6-a ĝis 8-a jarcento

Esperanta traduko:

Albrecht Kronenberger 2008

Breviero:

Komunaj tekstoj > Dediĉo de preĝejo > matena laŭdo

Eksteraj ligiloj[redakti]