Aurora lucis rutilat

El Vikifontaro
Jump to navigation Jump to search

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante (alia ritmo):

Ekruĝas nun aŭrora hel’,
resonas glore la ĉiel’,
ĝojege ekjubilas tero,
ulule ĝemas la infero.

La reĝo per heroa fort’
potencon rompis de la mort’,
dispremis jugon de l’ geheno,
senigis nin de peza ĉeno.

Ŝlosita en la tomba grot’,
gardata de soldata rot’,
venkinto Li la rokojn fendas,
radia en triumf’ ascendas.

Jam eksilentas do lament’,
dolor’ fariĝas ĝoja sent’.
«Jen releviĝis la Sinjoro!»
Anĝel’ konigas ĝin en gloro.

Vi estu paska ĝoj’, Jesu’,
por niaj mensoj plu kaj plu,
ĝis ni, per graco renaskitaj,
kun Vi triumfos vivigitaj.

Majest’ kaj laŭd’ al la Sinjor’,
el tombo leviĝinta for,
al Patro, al Spirit’ samgrade
tra l’ tempoj kaj epokoj ade.

latine:

Aurora lucis rutilat,
cælum resultat laudibus,
mundus exsultans iubilat,
gemens infernus ululat.

Cum rex ille fortissimus,
mortis confractis viribus,
pede conculcans tartara
solvit catena miseros.

Ille, quem clausum lapide
miles custodit acriter,
triumphans pompa nobili
victor surgit de funere.

Inferni iam gemitibus
solutis et doloribus,
quia surrexit Dominus
resplendens clamat angelus.

Esto perenne mentibus
paschale, Iesu, gaudium,
et nos renatos gratiæ
tuis triumphis aggrega.

Iesu, tibi sit gloria,
qui morte victa prænites,
cum Patre et almo Spiritu,
in sempiterna sæcula.


Latina teksto:

nekonata verkinto, 9-a jarcento

Esperanta traduko:

Guido Holz 1985, 2001 en ADORU 333, 5-a strofo: Albrecht Kronenberger 2012

Breviero:

Paska tempo > antaŭ Ĉieliro > matena laŭdo

Eksteraj ligiloj[redakti]