Celsæ salutis gaudia

El Vikifontaro
Jump to navigation Jump to search

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Kun ĝoj' la tuta kredular'
jubilu pro la glora sav':
Jesu' la princon de la mort'
nuligis por redempti nin.

Kun palmo-frondoj sur la voj',
kun branĉoj de oliva arb',
la hom-amas' per laŭta kri'
hosanas al la Davidid'.

Renkonte kuru ankaŭ ni
al Li, la plej supera Reĝ'.
Ni kante gloru Lin kun ĝoj
svingante palmojn antaŭ Li.

Kaj kiam glitas nia paŝ',
Li kun favoro levu nin.
Pro tio ni en ĉiu temp'
Lin benu per ŝuldita dank'.

Al Di', la Patro, estu glor',
al Lia ununura Fil',
kaj al la sankta Paraklet',
hodiaŭ, ĉiam, en etern'.

latine:

Celsæ salutis gaudia
mundus fidelis iubilet:
Iesus, redemptor omnium,
mortis peremit principem.

Palmæ et olivæ surculos
cœtus viando deferens,
«Hosanna David filio»
claris frequentat vocibus.

Nos ergo summo principi
curramus omnes obviam;
melos canentes gloriæ,
palmas geramus gaudii.

Cursusque nostros lubricos
donis beatis sublevet,
grates ut omni tempore
ipsi feramus debitas.

Deo Patri sit gloria
eiusque soli Filio
cum Spiritu Paraclito,
in sempiterna sæcula.


Latina teksto:

anonima, 10-a jarcento

Esperanta traduko:

Albrecht Kronenberger 2008

Breviero:

Karesmo > Sankta Semajno > Palmodimanĉo > meza horo

Eksteraj ligiloj[redakti]