Christe, cunctorum sator et redemptor

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Vi ĉion semas, Kristo, kaj redemptas,
regas la astrojn, regas teron, maron,
ĉiujn pardonu, kiuj Vin prikantas
laŭdojn himnante.

Gemojn Vi kaŝas en fragilaj vazoj,
fortojn Vi donas al virinoj feblaj,
kore pudoraj; ilin Vi nun faras
klare triumfi.

Kvankam teneras ili kun sentemo,
prioritaton de l' merit' Vi kronas,
ilin loĝigas en la Dia Regno
alte, senfine.

Virt' kaj honoro estu al la Patro,
laŭd' al la Filo kun solena kulto,
same potenco al la Sankta Spiro
nun kaj eterne.

latine:

Christe, cunctorum sator et redemptor,
siderum, terræ, maris atque rector,
omnium laudes tibi personantum
solve reatum,

Vase qui gemmas fragili recondis,
viribus fluxas animo pudicas
feminas reddens faciensque claros
ferre triumphos.

Quas et in sensu teneras videmus,
prærogativa meriti coronas,
incolas regni facis et perennes
esse superni.

Sit Patri summo decus atque virtus,
laus tibi Nato celebrisque cultus,
Flamini Sancto parilis potestas
nunc et in ævum.


Latina teksto:

nekonata verkinto, eble 15-a jarcento

Esperanta traduko:

Albrecht Kronenberger 2008

Breviero:

Komunaj tekstoj > pluraj virinoj > vespera laŭdo

Eksteraj ligiloj[redakti]