Ci por mi, mi por ci...

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Indekso : Ci por mi, mi por ci...
de Rosalía de Castro
Tradukita de Antonio Marco Botella
El la libro En las orillas del Sar (1884)

I
Ci por mi, mi por ci, amo mia!,
ni flustradis unu la alian:
— Amo estas ja esenc' de plena vivo,
"viv' sen amo ne ekzistas"...

Kiaj ĝojaj plenpasiaj horoj!
Kiel brilis suno en la koro!
Kiel nokt' susuris pro am-emocio,
belis tiuj horoj niaj!

Kiel dolĉaromas per gracio
ĉion kio saĝe kreis Dio,
ĝoje ni flustradis ardajn amajn dirojn:
"viv' sen amo ne ekzistas"...

II
Poste kiel efemera fulmo,
kiel tre rapida ventoflugo,
pasis amo... pura ĝu-esenc' de vivo,
sed sen am' ni ambaŭ vivas!

Mi de vir', ci de virin' alia,
ho, la viv' ja trompas revon nian!
Jam ne plu serenajn noktojn kaj pasion
ĝuos ni, dum vivo nia...

Ĉu ci, centa kverk' ankoraŭ tenas,
aŭ ci, rev-virin' la amon daŭre sentas?
Ne plu estas hor' de am' kaj idilioj.
Ne venas, kio ne vivas!

Ho, ne sentu ci melankolia
ĉar ekvenis griza vintr' humida.
Kantu ci kun forta voĉ' kaj harmonio,
kaj la neĝon tretu firma.

Amo, flam' senmorta, reĝ' de l'mond' fascina!
Mia adiaŭ' por ĉiam!

Fontoj[redakti]