Dies iræ, dies illa

El Vikifontaro
Jump to navigation Jump to search

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Himno por la horo de la legaĵoj:

Tag’ alvenos de kolero,
cindre diseriĝos tero
laŭ profeto-vorta vero.

Kia do tremado estos,
kiam la juĝist’ majestos,
ĉiujn per rigor’ molestos.

Tubjo ĵetos strangan sonon,
skuos tomban regionon,
puŝos ĉiujn antaŭ tronon.

Morto kaj naturo miros,
kiam hom’ el tombo iros,
al juĝist’ respondon diros.

La juĝist' kun libro venos,°)
kiu ĉion ene tenos,
kio mondon pun-ĉagrenos.

Por la juĝo li eksidos,°)
kaŝitaĵojn Li ekvidos,
Li pri ĉiu far’ decidos.

En la horo de la legaĵoj: doksologio.


Himno por la matena laŭdo:

Kion diros mi mizera?
Kie propetant’ sincera?
Tremos eĉ virtulo vera.

Reĝo de altec’ terura,
savas Vi pro graco nura,
savu min, am-fonto pura.

Vi ja serĉis min ĝis sveno,
savis min per kruc-ĉagreno:
Ne vaniĝu tia peno!

Konsciiĝu, Filo Dia:
Kulpas mi pri vojo Via.
Gardu min je tago tia.

Vi juĝanta kun rigoro,°)
min pardonu pro favoro
antaŭ la verdikta horo.

Min ĝemigas abomeno,°)
kulpe ruĝas la mieno:
Di’, indulgu min per beno.

En la matena laŭdo: doksologio.


Himno por la vespera laŭdo:

Al Maria Vi pardonis,
savon al krimul’ proponis,
eĉ al mi esperon donis.

Mia preĝ’ ne indas famon,
sed Vi, bona, montru amon,
pelu for eternan flamon.

Post mutigo de l’ damnitoj,
post punad’ per flam-ekscitoj
voku min kun virt-spiritoj.

Inter ŝafojn Vi min metu,
inter kaprojn ne forĵetu;
dekstra flanko por mi pretu.

Mi petegas Vin kun klino,
cindre pentas mia sino:
zorgu do pri mia fino.

Jen la tago de la ploro:
el la cindro kun angoro
hom’ leviĝos por la juĝo.
Estu, Dio, do rifuĝo.

En la vespera laŭdo: doksologio.


En Rekviemo oni finas jene:

Ho Jesuo, pro fidel’
gvidu ilin al ĉiel’. Amen.

En la horoj oni finas per jena doksologio:

Ho majesta Triunuo,
min konduku al la ĝuo
de l' eterna vivo-fluo. Amen.

Aŭ en la originala ritmo:

Kaj en mia lasta hor'
gvidu min al Via glor'. Amen.

latine:

Himno por la horo de la legaĵoj:

Dies iræ, dies illa
solvet sæclum in favilla,
teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,
quando iudex est venturus,
cuncta stricte discussurus!

Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum,
coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
iudicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur
unde mundus iudicetur.

Iudex ergo cum sedebit,
quicquid latet apparebit;
nil inultum remanebit.

En la horo de la legaĵoj: doksologio.


Himno por la matena laŭdo:

Quid sum miser tunc dicturus,
quem patronum rogaturus,
cum vix iustus sit securus?

Rex tremendæ maiestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis.

Recordare, Iesu pie,
quod sum causa tuæ viæ,
ne me perdas illa die.

Quærens me sedisti lassus,
redemisti crucem passus;
tantus labor non sit cassus.

Iuste iudex ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.

Ingemisco, tamquam reus,
culpa rubet vultus meus,
supplicanti parce, Deus.

En la matena laŭdo: doksologio.


Himno por la vespera laŭdo:

Peccatricem qui solvisti
et latronem exaudisti,
mihi quoque spem dedisti.

Preces meæ non sunt dignæ,
sed tu, bonus, fac benigne
ne perenni cremer igne.

Inter oves locum præsta,
et ab hædis me sequestra,
statuens in parte dextra.

Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis,
voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis.

Lacrimosa dies illa,
qua resurget ex favilla
iudicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus.

En la vespera laŭdo: doksologio.


En Rekviemo oni finas jene:

Pie Iesu Domine,
dona eis requiem.

En la horoj oni finas per jena doksologio:

O tu, Deus maiestatis,
alme candor Trinitatis,
nos coniunge cum beatis. Amen.




Latina teksto:

anonima

Esperanta traduko:

Guido Holz 1986, 2001 en ADORU 082; doksologioj: Albrecht Kronenberger 2007

°) Tiuj ĉi versikloj estas ŝanĝitaj pro la parolota ritmo. Se oni kantos la himnon laŭ la konata gregoria melodio, oni uzu la version de ADORU:

  • Juĝisto kun libro venos,
  • Li por la juĝo eksidos,
  • Juĝanta Vi kun rigoro,
  • Ĝemigas min abomeno,

Breviero:

Ordinara tempo > lasta semajno de la liturgia jaro > laŭplaĉe

Eksteraj ligiloj[redakti]