Exsultet cælum laudibus

El Vikifontaro
Jump to navigation Jump to search

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Per laŭd' jubilas la ĉiel',
resonas ter' el plena ĝoj':
La apostolojn gloras ni
per sankta kanto kun solen'.

Juĝistoj justaj vi de l' temp',
kaj veraj lumoj vi de l' mond':
Kun votoj preĝas ni en kor',
subtenon petas. Aŭdu nin.

Ĉielan povon havis vi,
pri lig' decidi aŭ mallig':
Porpeto via helpu nin
el ĉiuj pekoj al liber'.

Al vi obeas ĉies sav',
al vi febleco kaj malsan':
El fiaj moroj savu nin,
redonu nin al virta viv',

ke, kiam venos la Juĝant',
Jesuo Krist', je l' fin' de l' temp',
Li faru partopreni nin
kun vi eterne en la ĝoj'.

Al Dio sonu glora laŭd':
Por nin instrui donis Li
la kredon de l' evangeli'
per vi, nin gvidi al ĉiel'.

latine:

Exsultet cælum laudibus,
resultet terra gaudiis:
Apostolorum gloriam
sacra canunt sollemnia.

Vos, sæcli iusti iudices
et vera mundi lumina,
votis precamur cordium,
audite preces supplicum.

Qui cælum verbo clauditis
serasque eius solvitis,
nos a peccatis omnibus
solvite iussu, quæsumus.

Quorum præcepto subditur
salus et languor omnium,
sanate ægros moribus,
nos reddentes virtutibus,

Ut, cum iudex advenerit
Christus in fine sæculi,
nos sempiterni gaudii
faciat esse compotes.

Deo sint laudes gloriæ,
qui dat nos evangelicis
per vos doctrinis instrui
et prosequi cælestia.


Latina teksto:

nekonata verkinto, eble 10-a jarcento

Esperanta traduko:

Albrecht Kronenberger 2008

Breviero:

Komunaj tekstoj > apostolo > vespera laŭdo > ekster la paska tempo

Eksteraj ligiloj[redakti]