Frazeologio rusa-pola-franca-germana/Азбука

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Адмиральскій Indekso : Frazeologio rusa-pola-franca-germana
de M. F. Zamenhof
Tradukita de L. L. Zamenhof
Азбука
Азъ
En la laŭnumera registro de la Proverbaro Esperanta: 6 ĝis 7

Komenco[redakti]

Ruse

Азбука къ мудрости ступенька. Начинъ дѣло краситъ. Починъ дороже денегъ. (См. Начало).

Pole

Na początku się trzeba popisać. Początek dobry, połowa roboty. Pierwszy krok najtrudniejszy.

France

L’ a, b, c (l’alphabet) est le premier pas vers la sagesse. Qui bien commence, bien avance. Il n’y a que le premier pas qui coûte.

Germane

Lerne das Einmaleins mit Fleiß, so wirst du aller Rechnung weis. Der größte Schritt ist immer der, aus der Thür. Anfang und Ende reichen sich die Hände.

Esperante

Komenco bona — laboro duona. Unua paŝo iron direktas. Plej granda potenco kuŝas en la komenco.

Nesciado[redakti]

Ruse

Это для меня китайская азбука; тарабарская грамота. (См. Умъ).

Pole

Niemieckie to dla mnie kazanie.

France

C’est de l’algèbre (de l’hébreu, du grec, du haut allemand) pour moi. Cela passe ma gamme. Je suis au bout de mon latin.

Germane

Das sind mir böhmische Dörfer. Das ist für mich ein Brief mit sieben Siegeln. Da steht mein Verstand still.

Esperante

Ĝi estas por mi ĥina scienco. Ĝi estas por mi volapukaĵo. Nun finiĝas mia klereco. Venis fino al mia latino.