Frazeologio rusa-pola-franca-germana/Баранъ

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Баловливая Indekso : Frazeologio rusa-pola-franca-germana
de M. F. Zamenhof
Tradukita de L. L. Zamenhof
Баранъ
Баринъ
En la laŭnumera registro de la Proverbaro Esperanta: 47

Averto[redakti]

Ruse

Овцу стригутъ, баранъ дрожитъ. (См. Бить: Кошку бьютъ).

Pole

Kiedy owce strzygą, na baranie skóra drży.

France

C’est battre le chien devant le lion.

Germane

Wenn man die Schafe schert, zittern die Lämmer.

Esperante

Oni tondas ŝafinojn, tremas la ŝafoj. Por Paŭlo sperto — por Petro averto. Al hundo bastono — al hom’ leciono.