Frazeologio rusa-pola-franca-germana/Берегъ

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Безъ Indekso : Frazeologio rusa-pola-franca-germana
de M. F. Zamenhof
Tradukita de L. L. Zamenhof
Берегъ
Беречь
En la laŭnumera registro de la Proverbaro Esperanta: 60

Maro[redakti]

Ruse

Хорошо море съ берегу.

Pole

Kto zna morze, wie co gorze.

France

Il faut louer la mer et se tenir à terre.

Germane

Lobe die See und bleibe auf dem Lande.

Esperante

Laŭdu belecon de l’ maro, sed ĉe rando de arbaro. Laŭdu la maron, sed restu sur tero.