Frazeologio rusa-pola-franca-germana/Воздушные

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Воеводою Indekso : Frazeologio rusa-pola-franca-germana
de M. F. Zamenhof
Tradukita de L. L. Zamenhof
Воздушные
Возноситься
En la laŭnumera registro de la Proverbaro Esperanta: 275

Revo[redakti]

Ruse

Воздушные замки строить.

Pole

Stawiać zamki na lodzie. Kończy ten zwykle o głodzie, kto zamki stawia na lodzie.

France

Bâtir des châteaux en Espagne.

Germane

Luftschlösser bauen.

Esperante

Konstrui kastelojn en aero. Konstrui kastelon sur glacio. Kastel’ en aero — malsato sur tero.