Iesu, redemptor omnium

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Jesu', Savant' de ĉiu hom',
de l' ĉieluloj daŭra kron',
ĉi-tage kun pli granda mild'
aŭskultu, kion kantas ni.

Hodiaŭ montras fama sin
ĉi konfesor' de Via nom'.
Solenas jar-post-jare lin
la pia sankta Di-popol'.

Aferojn de l' profana sfer'
serene preterpaŝis li,
al Vi fidante plu kaj plu,
irante laŭ la voj' de l' sav'.

Ne alkroĉinte sin al ĝoj'
kaduka de ĉi tiu mond',
premion gaje en ĉiel'
li ĝuas kun la anĝelar'.

Koncedu do en Via mild',
ke liajn spurojn sekvu ni.
Pro lia pet' absolvu nin
de ĉiu pun' por nia krim'.

Al Vi, ho Krist', plej pia Reĝ',
kun Via Patro, estu glor',
kaj kun la Sankta Paraklet',
tra ĉiu tempo, en etern'.

latine:

Iesu, redemptor omnium,
perpes corona cælitum,
in hac die clementius
nostris faveto vocibus,

Sacri tui qua nominis
confessor almus claruit,
cuius celebrat annua
devota plebs sollemnia.

Per illa quæ sunt sæculi
gressu sereno transiit,
tibi fidelis iugiter
iter salutis persequens.

At rite mundi gaudiis
non cor caducis applicans,
cum angelis cælestibus
lætus potitur præmiis.

Huius benignus annue
nobis sequi vestigia;
huius precatu servulis
dimitte noxam criminis.

Sit, Christe, rex piissime,
tibi Patrique gloria
cum Spiritu Paraclito,
in sempiterna sæcula.


Latina teksto:

nekonata verkinto, 8-a jarcento

Esperanta traduko:

Albrecht Kronenberger 2008

Breviero:

Komunaj tekstoj > unu viro > horo de la legaĵoj
Komunaj tekstoj > unu viro > vespera laŭdo

Eksteraj ligiloj[redakti]