Magnis prophetæ vocibus

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Profeta voĉ' kun granda ĝoj',
anoncas, ke alvenos Krist'.
Proksimas jam kun Sia grac'
la Redemptoro savi nin.

Pro tio brilas ĉi maten',
ĝojege saltas nia kor',
fidinde sonas klara voĉ,
heroldo de l' futura glor'.

La celo de l' unua ven'
ne estis puni al la mond',
sed male doni al ulcer'
sekigon, savi el pere'.

La dua ven' admonas nin,
ke Kristo staras ĉe la pord'.
La kronojn gardu sanktaj ni,
la Dian regnon serĉu ni.

La lum' eterna laŭ promes',
la stel' de l' sav' atendas nin,
nin vokas al la sanktular'
la hela astro de l' maten'.

Ni petas, Kristo, vidi Vin
laŭ Via vera Di-natur',
kontempli Vin sen ajna fin',
kaj laŭdi Vin per daŭra kant'.

latine:

Magnis prophetæ vocibus
venire Christum nuntiant,
lætæ salutis prævia,
qua nos redemit, gratia.

Hinc mane nostrum promicat
et corda læta exæstuant,
cum vox fidelis personat
prænuntiatrix gloriæ.

Adventus hic primus fuit,
punire quo non sæculum
venit, sed ulcus tergere,
salvando quod perierat.

At nos secundus præmonet
adesse Christum ianuis,
sanctis coronas reddere
cælique regna pandere.

Æterna lux promittitur
sidusque salvans promitur;
iam nos iubar præfulgidum
ad ius vocat cælestium.

Te, Christe, solum quærimus
videre, sicut es Deus,
ut perpes hæc sit visio
perenne laudis canticum.


Latina teksto:

eble ambrozia

Esperanta traduko:

Albrecht Kronenberger 2008

Breviero:

Advento > post la 16-a de decembro > matena laŭdo

Eksteraj ligiloj[redakti]