INTERNACIA MO NDLITERATURO kolekto estas submetita al la gvidado de Prof. D-ro Joh. Dietterle, de la Esperanto-Instituto por la Germana Respubliko. LGia’direktoro enhavas nur la plej famajn verkojn ĉiuj naciaj literaturoj. Gis nun aperis el
Volumo 1:
Goethe, J.W. von:
Hermano kaj Doroteo. Eposo idilia. El la
germana originalo trad. B. Kŭster. 2a, korektita eldono. ■ Kun antaŭparolo de Prof. D-ro Joh. Dietterle. 1922. 77 paĝoj. Kartonita.
Volumo 2:
-
Niemojewski, A.:
Legendoj. El la pola originalo trad. B. Kuhl.
Kun antaŭparolo de Antoni Graboovski. 74 paĝoj. Kartonita. Volumo 3:
Turgenev, Ivan S.: A. Mexin.
1923.
2a, korektita eldono.
Elektitaj noveloj.
1923.
El la rusa originalo trad.
Kartonita.
81 paĝoj.
Volumo 4:
Raabe, Wilhelm:
La nigra galero. Historia rakonto. El la ger-
mana originalo trad. Prof. D-ro Fntz Wicke. 2a, korektita eldono. 1922. Kartonita. Volumo 5: Hildebrand: El la „Camera Obscura“. El la holanda originalo trad. H. C. Mees. 1923. 64 paĝoj. Kartonita. 64 paĝoj.
Volumo 6:
Irving, Washington:
El la skizlibro. El la angla originalo trad.
H. L. Elvin. 1923. 64 paĝoj.
Kartonita.
Volumo 7:
Chamisso, A. de:
La mirinda historio de Petro Schlemihl.
El la germana originalo trad. Eag. Wiister. 1922. 84 pagoj. Kartonita. Volumo 8:
StamatOV, G. P.I
Nuntempaj rakontoj. El la bulgara originalo
trad. Iv. H. Krestanojf.
1922.
80 paĝoj.
Kartonita.
Volumo 9:
Ŝalom-Aleĥem. Perec.:
Hebreaj rakontoj. El la hebreaj ori-
ginaloj trad. Is, Muĉnik, 1923. 78 paĝoj.
Kartonita.
Volumo 10: Puŝkin, A. S. : Tri noveloj. El la rusa originalo trad. D-ro A. Fiŝer. 1923. 67 paĝoj. Kartonita.
FERDINAND HIRT & SOHN EN LEIPZIG ESPERANTO-FAKO