Paĝo:Belmont - Sonoj Esperantaj, 1908.pdf/56

El Vikifontaro
Ĉi tiu paĝo ne estas provlegita
Przekłady z esperanckiego.
POEZJE
twórcy języka Esperanto
D-ra Ludwika Zamenhofa.




MOJA MYŚL.
(Mia penso).

W ustroniu wiejskiem, w wieczór letni,
Siedzące w róż alei,
Znajome dziewczę śpiewa w kółko
Piosenkę o nadziei.
O zawiedzionem życiu czyjemś
Prawi żałośnie w pieśni…
Słucham… a w sercu stara rana
Krwawi się wciąż boleśniej…

„Ho, ho, mój panie! czyś pan zasnął?
„Siedzi pan tak bezwładnie…
„Czy złote widma lat dziecinnych
„Pieśń obudziła zdradnie?”
Co miałem odrzec?… Nie wypada
Wyznawać cierpień szczerze,
Mówiąc z panienką, co wywczasu
Używa na spacerze.