Saltu al enhavo
Ĉefa menuo
Ĉefa menuo
movigi al flanka panelo
kaŝi
Navigado
Ĉefpaĝo
Ĉiuj paĝoj
Hazarda teksto
Hazarda aŭtoro
Helpo
Specialaj paĝoj
Por redaktantoj
Diskutejo
Lastaj ŝanĝoj
Novaj paĝoj
Hazarda indekso
Hazarda libro
Hazarda antologio
Hazarda teatraĵo
Hazarda gazeto
Hazarda vortaro
Provejo
Serĉi
Serĉi
Aspekto
Donaci
Krei konton
Ensaluti
Personaj iloj
Donaci
Krei konton
Ensaluti
Paĝoj por elsalutitaj redaktistoj
Lernu pli
Kontribuoj
Diskuto
Paĝo
:
Drezen - Pri problemo de internaciigo de science-teknika terminaro, 1935, Samojlenko.pdf/81
Aldoni lingvojn
Antaŭa paĝo
Sekva paĝo
Paĝo
Diskuto
Bildo
Indekso
Esperanto
Legi
Redakti
Vidi historion
Iloj
Iloj
movigi al flanka panelo
kaŝi
Agoj
Legi
Redakti
Vidi historion
Ĝenerale
Ligiloj ĉi tien
Rilataj ŝanĝoj
Alŝuti dosieron
Konstanta ligilo
Informoj pri la paĝo
Citi ĉi tiun paĝon
Akiri mallongigitan URL
Elŝutu QR-kodon
Presi/elporti
Presebla versio
Elŝuti EPUB
Elŝuti MOBI
Elŝuti PDF
Aliaj formatoj
En aliaj projektoj
Aspekto
movigi al flanka panelo
kaŝi
El Vikifontaro
Ĉi tiu paĝo estis validigita
ENHAVO
1.
Internaciaj rilatoj kaj latina lingvo
3
11.
Science-teknikaj ideoj kaj terminoj kaj neceso de ilia unuecigo
3
12.
Latina lingvo, la internacia lingvo de mezepoko
4
121.
Forigo de latina lingvo, kiel internacia lingvo de scienco
4
13.
Provoj konservi latinan lingvon por la rolo de internacia lingvo
5
131.
Vulgarigita «makarona» latina lingvo
5
132.
Pliriĉigo de latina lingvo per novaj terminoj
6
133.
Provoj reformi la latinan lingvon
7
1331.
Peano kaj la sistemo Interlingua
7
14.
Neebleco akcepti iun «planecan» sistemon de Internacia lingvo
10
2.
La historia evoluo de science-teknikaj konceptoj, terminoj kaj simboloj
11
21.
Science-teknikaj konceptoj, grandoj, unuoj kaj iliaj nomoj en modernaj ekzaktaj sciencoj kaj en tekniko
11
22.
Formigo de nomoj (terminoj) por science-teknikaj konceptoj
12
221.
Science-teknikaj terminoj el elementoj de antikva-greka kaj latina lingvoj
12
222.
Akcepto de terminoj el aliaj naciaj lingvoj
13
2221.
Internacia akordigo de terminoj
14
223.
Kreado de novaj terminoj
15
2231.
Novaj terminoj, derivitaj el elementoj de ĉiutaga vivo
15
2232.
Internacia akordita procedo de kreado de nova termino el elementoj kun alia signifo
16
23.
La problemo pri unuecigo de konceptoj kaj terminoj
16
231.
Neĝusteco, multsignifeco kaj nekompleteco de science-teknika terminaro
16
232.
Plinombrigo de science-teknikaj terminoj
17
233.
Neceso de terminara unuecigo
18
24.
Science-teknikaj simboloj
19
25.
La problemo pri unuecigo de science-teknikaj simboloj
20
26.
La problemo pri internacia terminara unuecigo
20
261.
Internacia unuecigo en kompreno de terminoj
20
262.
Internacia unuecigo de terminoformoj
21
263.
Internacie unuecigita sistemeca elekto de elementoj por konstrui terminojn
21
264.
Internacia unuecigo de simboloj
21
3.
Science-teknikaj klasifikoj kiel premiso por unuecigo de ideoj kaj terminoj
22
31.
Universalaj klasifikaj sistemoj
23
311.
Universalaj klasifikaj nomenklaturoj
23
3111.
Descartes
23
3112.
Leibnitz
24
Kategorio
:
Validigita
Serĉi
Serĉi
Paĝo
:
Drezen - Pri problemo de internaciigo de science-teknika terminaro, 1935, Samojlenko.pdf/81
Aldoni lingvojn
Aldoni temon