Ĉi tiu paĝo estas provlegita
Mi spiris kanton en aeron,
Ĝi falis ien sur la teron;
Okuloj eĉ de bonvidanto
Ne sekvos flugon de la kanto.
Mi, longe poste, unu tagon,
En kverko trovis mian sagon;
La tutan kanton kun muziko
Konservis koro de amiko.
5.
LA PLUVA TAGO.
(El Henry Longfellow.)
The day is cold, and dark, and dreary
It rains, and the wind is never weary.
It rains, and the wind is never weary.
(◡)◡—◡ | ◡—◡ | ◡—◡ | (◡—◡)
La tago malvarma, malgaja, sensuna;
Ne haltas la ventoj, nek pluvo aŭtuna;
Vinujo je l’ muro putranta sin tenas,
Sed ĉiu ekblovo foliojn deprenas,
Kaj la tago — malvarma, sensuna.
Mia vivo malvarma, malgaja, sensuna!
Ne haltas la ventoj, nek pluvo aŭtuna;