Paĝo:Kabe - Vortaro de Esperanto, 1922.pdf/185

El Vikifontaro
La paĝo ne bezonas esti provlegata

■—

-

ESPERANTISTA CENTRA LIBREJO, 51, rue de Clichy, PARIS (9').

Teatrajoj : A dvokato P a te lin , unuakta komedio do BRUEYS kaj PALAPRAT, tradukis cl franca lingvo J. EVROT. Unu volumo in-16, 4 2-paĝa..................................................................... Fr. 1 50 Don J u a n , kvinakta komedio do MOLIERE, tradukis el franca lingvo E. BOIRAC. Unu volumo in-16, 108-paĝa............................................................................ 1 50 K ial ili e s ta s fa m a j, monologo do G eorges FEYDEAU, tradukita el franca lingvo kaj plilongigita, do F ernano DORŬ. Unu volumo in-16, 12-paĝa................................................................................0 75 L a A varulo,kvinakta komedio deMOLlfiRE.tradukis el franca lingvoSam.MEYER. Unu volumo in-16, 64-paĝa................................................................................1 50 L a B a rb iro de S ev illa, kvarakta komedio de BEAUMARCHAIS, tradukis el franca lingvo Sam. MEYER. Unu volumo in-16, 64-paĝa................................................................................1 50 L a V a n g frap o , unuakta komodio do A braham DREYFUS, tradukis el franca lingvo Ŝ. SAR. Unu volumo in-16, 52-paĝa................................................................................1 50 S alom e, unuakta dramo do Oskar VILDE, tradukis el angla lingvo H. J. BULTHUIS. Unu volumo in-8, 40-paĝa................................................................................0 75 S o k ra to , triakta dramo de Cu. RICIIET, tradukis el franca lingvo J ean COUTEAUX. Unu volumo in-8, 100-paĝa............................................................................... 4 » Solo de fluto, monologo do P aul BILHAUD, tradukis el franca lingvo F erNANI)

dor 6.

Unu volumo in-8, 12-paĝa................................................................................0 75

Tre malnovaj lib r o j: U iado, Poomo de 1IOMERO, el la groka lingvo tradukis A. KOFMAN (Eldonita en Niirnborg on 1895) nur la unua kajoro. Unu volumoto in-8, 40-paĝa............................................................................ 4 » K v a r tag o j, A tta le a P rin c e p s , Du rakontoj de V. GARŜIN, el rusa lingvo tradukis N. KASIGIREJ (Eldonita en Nŭrnberg on 1896). Unu volumoto in-8, 24-paĝa............................................................................ 4 50 P rin c in o M ary, rakonto do M. LERMONTOV, el la rusa lingvo, tradukis E. DE WAIIL, nur komonco (Eldonita en Varsovio on 1889). Unu volumoto iu-8, 32-paĝa............................................................................ 0 50 S to n a g a sto , do A.-S. PUŜKIN, proza traduko do N. BOROVKO, n" 81 (Eldonita en Odeso en 1895). Unu volumeto in-8, 30-paĝa............................................................................ 2 » E k z e rc a ro de la L ingvo in te r n a c ia E sp e ra n to , kun traduko on kvin lingvoj, do Dro L. ZAMENIIOF (n° 72) (Eldonita en Varsovio on 1904). Unu volumoto in-8, 44-paĝa............................................................................ 3 » U n iv e rs a la V o rta ro de la L in g v o in te r n a c ia E sp e ra n to , kun traduko en kvin lingvoj do Dro L. ZAMENIIOF (n° 64) (Eldonita on Varsovio cn 1901). Unu volumoto in-8, 70-paĝa............................................................................ 3 » Oni aldqnu por sendo : 15

°/o

-u 0,25 (Francujo); 25 °/0 -t- 0.50 (okster-Francujon).