Paĝo:Kompara frazeologio k1.djvu/29

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Ĉi tiu paĝo ne estas provlegita

— 29 —

Дуракъ не боится креста, а боится песта. (См. Дуракъ).

Дѣло мастера боится. (См. Дѣло).

Кто Бога боится, тотъ и людей стыдится. (См. Богъ).

Бойся Бога и люби Государя. Бога бойся, Царя чти. Bój się Boga i miłuj Panującego. Dieu et mon droit. Bon droit a besoin d’aide. Fürchte Gott und den Herrn.
Не бойся собаки брякливой, а бойся молчаливой. Кто много грозитъ, тотъ мало вредитъ. (См. Брань. — Грозить). Nie bój się tego psa, który szczeka. Strzeż się psa milczącego i wody cichej. Nie każdy kąsa, co wąsem trząsa. Chien qui aboie, ne mord pas ordinairement. Hunde, die viel bellen, beißen gewöhnlich nicht.
Не бойся ножа, а бойся языка. Слово не стрѣла, а пуще стрѣлы. (См. Языкъ). Czasem językiem gorzej niż mieczem wcinają. Rana się zgoi, słowo się nie zgoi. Un coup de langue est pire qu’un coup de lance. Die Zunge hat kein Bein, schlägt aber manchem den Rücken ein. Wörter sind Schwerter.
Не бойся неволи, а бойся воли. (См. Воля).
Дѣлай добро и не бойся ничего. (См. Живи тихо). Ten się nie boi, co nic złego nie broi. Fais ce que dois, advienne que pourra. Thue recht und scheue niemand.
Не бойся суда, а бойся судьи. Не море топитъ корабль, а вѣтры. Sąd nie utuczy, tylko rozumu nauczy. Nie wygrywa prawy, ale prawny. Skąd wiatr, ztąd i płaszcz. Ce n’est pas la mer, mais le vent, qui porte le danger en tous les temps. Der Wind bringt, und nicht das Meer, jederzeit dem Schiff Gefähr.
Брага.

Терпитъ брага долго. (См. Терпѣть).

Безъ шуму и брага не закиснетъ. (См. Бочка).
По бабѣ и брага. (См. Каковъ).
Брань на вороту не виснетъ. Брань не дымъ, глаза не ѣстъ. Собака лаетъ, вѣтеръ носитъ. Вольно собакѣ и на Владыку лаять. (См. Грозить. — Лаять). Gniew bez siły, owoc gniły. Pies szczeka, a pan jedze. Wolno psu szczekać ku słońcu. Menaces ne tuent pas. A paroles lourdes, oreilles sourdes. C’est aboyer à la lune. Bange machen gilt nicht. Vom Drohen stirbt niemand. Was kümmerts den Mond, daß ihn der Hund anbellt?
Первая брань лучше послѣдней. Уговоръ лучше денегъ. Не уговорясь на берегу, не пускайся на рѣку. Не иди въ воду, не спросясь броду. Kto wcześniej targuje, ten grosze rachuje. Kto się pyta, ten nie błądzi. Nie suń się do wody, kiedy ci nie wiadome brody. Avant de s’engager, il est bien de s’accorder. La prudence est la mère de la sûreté. Vorsicht ist besser als Nachsicht. Vorrede erspart Nachrede. Begangene That leidet keinen Rat. Vorgethan und nachbedacht hat manchen in groß Leid gebracht.