V. B. ĉis nun nepresitaj leteroj al
Kara sinjoro! — La mendojn NNo 17-24 mi danke ricevis kaj plenumis. Al No 23 (Krumhardt)[1] mi laŭ via montro sendis sen surmetita pago kaj la koston mi enskribis en la kalkulon de „Espero“. — Laŭ via deziro mi en la antaŭlasta semajno sendis al vi 50/77 (kun surmetita pago de 4 r. + 3 r. 50 k.) kaj en la lasta semajno 75/85 kun surmetita pago de 1 r. 45 kop. Ĉiujn novajn verkojn, kiuj estas presitaj ĝis nun, vi trovos en la verko No 123, kiun mi sendis al vi kune kun la 75/85. Post No 123 estas ankoraŭ presita nenia nova numero.
Kara sinjoro! — La mendojn No 25-27 mi danke ricevis kaj plenumis. (NNo 25 kaj 26 sen surmeto de pago); ankaŭ la „Sev. Kurjer“? [2] mi danke ricevis. Ĉu en la kunveno de „Espero“ efektive estis tia malordo, kiel skribas la gazeta eltranĉo kiun vi sendis al mi? — La Biblioteko ĉesis eliradi. — La 5 ekz. de No 72 mi sendis al vi kun surmetita pago de 1 r.
Kara sinjoro! — Vian detalan leteron mi danke ricevis. Estas
granda domaĝo ke la stato de „Espero“ estas tiel malbona; tamen ni
ne devas perdi la esperon, pli aŭ malpli frue ĉio denove venos en
ordon kaj tiam vi kaj s-ro Ostanieviĉ havos la agrablan konscion, ke
vi savis „Esperon“ en ĝia plej malfacila tempo. La leterojn de
s-ro K. Lefler kaj la kopion de via respondo al li mi sendis al vi
hodiaŭ en rekomendita letero. Mi trovas ke (vi)
<ref name=5203>forstrekita en la originalo.Citaĵa eraro: Nevalida <ref>-etikedo; nomo ne povas esti simpla entjero. Uzu priskriban titolon la kunvenoj de
„Espero“ neniam devas esti kunligataj kun iaj publikaj paroladoj k.t.p.;
laŭ mia opinio en la kunvenoj de „Espero“ devas partopreni nur
membroj de „Espero“, por ke la flanka publiko ne vidu la malfortecon
de „Espero“. — Cetere, en tiu ĉi afero mi ne estas kompetenta kaj
diri ian pozitivan opinion mi ne volas.
Kiam s-ro Ostanieviĉ intencas esti en Varsovio?
La mendojn NNo 28—30 mi danke ricevis kaj plenumis.
Kara sinjoro! — Mi ne povis ankoraŭ sendi al vi la verkon No 53,
ĉar mi ĝin nun ne havas, — mi atendas ĝin de tago al tago. Kredeble
morgaŭ aŭ postmorgaŭ mi ĝin ricevos, kaj tiam mi tuj ĝin sendos
al vi. — S-ro Postniko° vizitis min, sed multe paroli mi ne povis ĉar
mi tiam estis (okupita)Citaĵa eraro: Nevalida <ref>-etikedo; nomo ne povas esti simpla entjero. Uzu priskriban titolon ne tute libera.
Kara sinjoro! — Antaŭ ĉio volu akcepti mian dankon por via
gratula karto kaj mian reciprokan gratulon je la venonta nova jaro.