Pergrata mundo nuntiat

El Vikifontaro
Jump to navigation Jump to search

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Bonvene la matena ruĝ'
anoncas, ke la suno mem
aperos baldaŭ, kaj la land'
per lum' sin vestos kaj kolor'.

Eterne radianta Sun',
nin viviganta, Krist' Jesu',
al Vi sin turnas nia kant'
kun forta emo ĝui Vin.

La sci' de l' Patro estas Vi,
la vort', per kiu ĉiu est'
ekbrilas en mirinda ord',
per bon' kaj bel' allogas nin.

Ni, kiel idoj de la lum',
per Vi pilgrimu sen pigrec',
atestu pri la Patra grac'
per niaj moroj, nia far'.

Vi helpu, ke el nia buŝ'
elfluu nur sincera vort'.
Nin ĉiam pelu klar' kaj ver',
stimulu nin per dolĉa ĝoj'.

Al Vi, Jesu', plej pia Reĝ',
al Vi, ho Patro, estu glor',
al Vi, Spirito, Paraklet',
honor' eterne kaj ador'.

latine:

Pergrata mundo nuntiat
aurora solis spicula,
res et colore vestiens
iam cuncta dat nitescere.

Qui sol per ævum prænites,
o Christe, nobis vividus,
ad te canentes vertimur,
te gestientes perfrui.

Tu Patris es scientia
Verbumque per quod omnia
miro refulgent ordine
mentesque nostras attrahunt.

Da lucis ut nos filii
sic ambulemus impigri,
ut Patris usque gratiam
mores et actus exprimant.

Sincera præsta ut profluant
ex ore nostro iugiter,
et veritatis dulcibus
ut excitemur gaudiis.

Sit, Christe, rex piissime,
tibi Patrique gloria
cum Spiritu Paraclito,
in sempiterna sæcula.


Latina teksto:

Anselmo Lentini († 1989)

Esperanta traduko:

Peter Langenecker kaj Albrecht Kronenberger 2005

Breviero:

Ordinara tempo > 1-a kaj 3-a semajno > mardo > matena laŭdo

Eksteraj ligiloj[redakti]