Quod chorus vatum

El Vikifontaro
Jump to navigation Jump to search

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Kion antaŭe plenaj de l' Spirito
kantis profetoj, tio nun okazis
sen ajno dubo en la Di-Patrino,
en vi, Maria.

Lin, kiu regas teron kaj ĉielon,
virge koncipis vi kaj virge naskis,
ankaŭ post nasko Virgulino restis
vi senmakula.

Jen, vian filon prenas Simeono
sur siajn brakojn en la dom' de Dio,
kantas pro ĝoj', ĉar Kriston li ekvidis
propra-okule.

Vi, ho Maria, vi, patrin' de l' Reĝo,
al niaj petoj estu vi favora,
verŝu en nin la klarajn lum-donacojn
de l' Dia Filo.

Krist', Vi la lumo de l' plej alta Patro,
Liajn profundojn Vi al ni malriglas,
faru, ke ni en Lia lumo-halo
ĉiam Vin laŭdu.

latine:

Quod chorus vatum venerandus olim
Spiritu Sancto cecinit repletus,
in Dei factum genitrice constat
esse Maria.

Haec Deum cæli Dominumque terræ
virgo concepit peperitque virgo,
atque post partum meruit manere
inviolata.

Quem senex iustus Simeon in ulnis
in domo sumpsit Domini, gavisus
ob quod optatum proprio videret
lumine Christum.

Tu libens votis, petimus, precantum,
regis æterni genetrix, faveto,
clara quæ fundis Geniti benigni
munera lucis.

Christe, qui lumen Patris es superni,
qui Patris nobis reseras profunda,
nos fac æterne tibi ferre laudes
lucis in aula.


Latina teksto:

Rabanus Maurus († 856)

Esperanta traduko:

Albrecht Kronenberger 2008

Breviero:

Propraj tekstoj laŭ la kalendaro > la 2-an de februaro > Prezentado de Jesuo > vespera laŭdo

Eksteraj ligiloj[redakti]