Te lucis ante terminum

El Vikifontaro
Salti al navigilo Salti al serĉilo

> Ĉefpaĝo:Esperanto
> Kategorio: Brevier-Himno
> Sistema listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj
> Alfabeta listo de ĉiuj latinaj Brevier-Himnoj

Brevier-Himno[redakti]

esperante:

Jam svenas taga sunobril’.
Ĉi preĝon aŭdo, Mond-Sinjor’:
Nin nokte ŝirmu en trankvil’
laŭ Via povo kaj favor’.

Dormante post laciga pen’,
en Vi ni hejmu sen danĝer’,
estonte pretaj en maten’
Vin glori, laŭdi kun sincer’.

Vin, forta Patro, dankas ni:
Vi gardas ĉiujn nin en grac’,
kaj kun Spirit’ kaj Filo Vi
promesas vivon en la pac’.

latine:

Te lucis ante terminum,
rerum creator, poscimus,
ut pro tua clementia
sis praesul et custodia.

Procul recedant somnia
et noctium phantasmata;
hostemque nostrum comprime,
ne polluantur corpora.

Præsta, Pater piissime,
Patrique compar Unice,
cum Spiritu Paraclito
regnans per omne sæculum.



hodiaŭa latina versio:

Te lucis ante terminum,
rerum creator, poscimus,
ut solita clementia
sis præsul ad custodiam.

Te corda nostra somnient,
te per soporem sentiant,
tuamque semper gloriam
vicina luce concinant.

Vitam salubrem tribue,
nostrum calorem refice,
tætram noctis caliginem
tua collustret claritas.

Præsta, Pater omnipotens,
per Iesum Christum Dominum,
qui tecum in perpetuum
regnat cum Sancto Spiritu.


Latina teksto:

5-a/6-a jarcento

Esperanta traduko:

Guido Holz 1986, parte laŭ la germana, 2001 en ADORU 097

Breviero:

Ĝeneralaj partoj > kompletorio > unua alternativo

Eksteraj ligiloj[redakti]