Ŝablono:Traduklicenco/dokumentado

El Vikifontaro

Uzado[redakti]

Uzu la ŝablonon por marki aparte la licencon de la originalo kaj la Esperanto-traduko. En Vikifontaro povas troviĝi nur tiuj verkoj, kies kaj la originalo kaj la traduko estas publikigitaj kun libera licenco aŭ estas publikhavaĵaj. Ambaŭ licencoj, eĉ estas estas la samaj, devas esti elektitaj.

{{traduklicenco
 | originalo  = 
 | traduko    = 
}}

Ekzemplo[redakti]

{{traduklicenco
 | originalo  = {{PD-anon-1996|1920}}
 | traduko    = {{PD/1923|1917}}
}}
  Ĉi tiu verko estas traduko kaj havas alian statuson de kopirajto ol la aplikebla kopirajta protekto de la originala enhavo.
Originalo:

Ĉi tiu anonima aŭ pseŭdonima verko estas publikhavaĵa en Usono, ĉar ĝi estis publikhavaĵa en la lando aŭ areo de origino ekde la 1-a de januaro 1996, kaj neniam estis eldonita en Usono antaŭ tiu dato. Ĝi estas publikhavaĵa ankaŭ en aliaj landoj kaj areoj, kie la kopirajtaj limdatoj por anonimaj aŭ pseŭdonimaj verkoj estas 95 jaroj aŭ malpli depost la publikigo.

 
Traduko:

Ĉi tiu verko estis publikigita antaŭ la 1-a de januaro 1929 kaj estas publikhavaĵa tutmonde, ĉar la aŭtoro mortis antaŭ almenaŭ 100 jaroj.