Saltu al enhavo

Komerca Korespondo/Mendoj

El Vikifontaro
Esperanto-Verlag Ellersiek & Borel G. m. b. H.Berlin kaj Dresden (p. 23-24)
Elŝuti kiel: Elŝuti kiel ePub Elŝuti kiel RTF Elŝuti kiel PDF Elŝuti kiel MOBI
Mendoj

Jen nomaro de diversaj varoj, kiujn ni petas vin, aĉeti por nia kalkulo kaj ekspedi kiel eble plej baldaŭ.

Ni sendas al vi mendon, kiun ni rekomendas al viaj bonaj zorgoj.

Bonvolu sendi plejeble rapide la jenajn varojn:

Se vi povas ilin enŝipigi je prezo de … Sm, kunkalkulante kostojn de enŝipigo, komisio, kaj frajto[1].

Laŭokaze sendu al mi … por mia privata uzado.

Kaj aliajn samspecajn objektojn por plenigi la sortimenton.

Vi povas laŭvole aldoni kelkajn novaĵojn, kiuj ŝajnos al vi plej konvenaj por ni.

Konsiderante vian prezaron, ni petas vin ekspedi …

En la sortimento ni petas enmeti precipe …

Mi fidas al vi pri la plej zorga plenumo de mia mendo.

Mi konfidas tiun aferon al viaj zorgoj.

Mi ne dubas, ke vi, kiel kutime, dediĉos vian tutan atenton al la plenumo de mia mendo.

Sendu tute konforme al miaj klarigoj.

Tiu ĉi mendo ekstreme urĝas, sendu senprokraste.

Ni deziras ricevi tre baldaŭ la varon.

Bonvolu ekspedi tuj kiam ĝi estos preta.

Volu insisti, por ke la fabrikanto plirapidigu la liveron.

Kiel eble plej baldaŭ mi atendas la menditajn lanaĵojn.

Mia mendo valoras ĝis fino de Majo.

Ĉar vi ne liveris ĝis la dirita templimo, mi nun devas nuligi la mendon.

Kun bedaŭro mi malmendas la varon.

Se la ekspedo ne estas farita, mi petas vin konsideri la mendon kiel senvaloran.

Mi konfirmas la unuan parton de mia mendo, sed nuligas la duan.



  1. Germ.: Frach; france: fret; angle: freight.