Ĉi tiu paĝo ne estas provlegita
1) | (p. 6) | Firmao, kaj ne firmo por eviti duoblan sencon ĉe la adjektivo: flrma. |
2) | (p. 14) | Fenestro je gilotino; fenestro, kiun oni fermas per
muntkrado (framo) glitante inter du vertikalaj ŝovsulkoj. |
3) | (p. 16) | Arĥiĉefo de la komercistoj; mezepoke ĉefo de ia
parizaj komercistoj, komunuma magistrato en Parizo. |
4) | (p. 16) | En Francujo la prokomerca juĝistaro estas ankoraŭ
nomita „justice consulaire" (konsula justico). La konsuloj estas nun agentoj, kiuj dependas de la prokomerca ministro. |
5) | (p. 17) | Terurigo. „La Terreur", revolucia regimo depost
la 31-a de Majo 1793, dum kiu okazis grandnombraj senkapigoj, kaj finiganta kun la renverso de Robespierre (27-a de Julio 1794). |
6) | (p. 6) | Pregejo sur la bulvardo Sebastopol. |
7) | (p. 18) | Le Ragois (abato) nomita per la protekto de sinjorino
Maintenon guvernisto de la Duko de Maine, redaktis por tiu princo: Historio de Francujo kaj de Romo (1684) ofte represita, kvankam tre mezbona. |
8) | (p. 21) | La Grafo de Comminges,romano de sinjorino Tenein. |
9) | (p. 23) | J. Evrot en Akvokato Patelin tradukis per skudo (itale
scudo) kaj J. Balliman (Majstro Pathelin) per skuto. Tio estas monero de tri aŭ ses frankoj. |
10) | (p. 24) | La Trappe; monaĥejo, kies regularo estas tre severa. |
11) | (p. 26) | La Salono, galerio en Louvre, kie oni ekspozicias
pentraĵojn kaj skulptaĵojn. |
12) | (p. 27) | Duobla napoleono; kvardekfranka monero. |
13) | (p. 34) | Variĉtĉ, pariza teatro. Cendrillon (Cindrulino), persono
de feinrakontoj. |
74