Saltu al enhavo

Paĝo:Bandlow - Nord-germanaj Rakontoj, 1924, Scheerpeltz.pdf/52

El Vikifontaro
La paĝo ne bezonas esti provlegata

bibliotekaumwersytecka biblioteka uniwersytecka ]I fERNACIA^

NO. 5. DOIia - -------------------

de E. Orzeszko, tradukita el pola lingvo de Kabe. No. 4. Rusaj Rakontoj,. de Mamin Sibirjak, tradukitaj el rusa lingvo de N. Kabanov. No. 5. Don Kiĥoto en Barcelono, tradukita el hisr-ana lingvo de Fr. Pujula y Valles. No. 6. El la Biblio, trad. Dro L. L. Zamenhof. No. 7. E! Dramoj (fragmentoj), tradukitaj el g-ermana lingvo de Dro L. L. Zamenhof. No. 8. El Komedioj (fragmentoj), esperantigitaj de Dro L. L. Zamenhof. No. 9. Praktika Frazaro. Dialogoj de la ĉiutaga vivo, kunmetis J. Borel. Noj. 10-11 (duobla numero). Japanaj Rakontoj. El Japana lingvo kunmetis Cif Toŝio. No. 12. Reaperantoj. Familia dramo de Henrik Ibsen (1 a akto), trad. el norvega lingvo de O. Bŭnemann. No. 13. Bulgaraj Rakontoj, el bulgara lingvo tradukis At D. Atanasov. Noj. 14-15 (duobla numero). Amoro kaj Psihe de Lucius Apulejus, el latina lingvo trad. Emilo Pfeffer. No. 16. Komerca Korespondo, kunmetis J. Borel. No. 17. Konsiloj pri Higieno, tradukis J. Borel.

Leĝo de la Ora k John Ruskin, el ?vo tradukis Ivy A. M., Ph. Dr. t —J ijoro Herkules. — ^rleskaĵo de Georg Beltiy, el germana linvvo tradukis H. Amtz kaj M. But n. No. 20. La lasta Usonano de J. A. M’tcheil, el la angla linjjvo trad. Lehm. Wendell. No. 21. Hungaraj Rakontoj de Ferenc Herczeg, el hungara ling-vo trad. A. Panajott No. 22. Nord-germanaj Rakontoj de Heinrich Bandlovv, el platgermana lingvo tradukis Ella Schrerpeltz. No. 23. Hispanaj Dramoj de lacinto Benavente, traaukis Vicente Inglada. No. 24. La Instituto Milner de Jean Jullien. Trad. el franca Lingvo la Lyon-a Grupo. No. 25. Noveletoj el la Nigra Arbaro de Hel. Christaller. Trad. el germana lingvo Wilh. Christaller. No. 26. La intervidiĝo kaj Nekonita Dialogo de Alfred de Vigny, el franca Iingvo trad. Sam. Meyer. No. 27. La Patrino de E. Zahn. Ei la Germana trad. J. Smid. No. 28. Elzasaj Legendoj. El germana lingvo tradukis Charlotte Pulvers. Noj.29-31 (triobla numero).Subla Neĝo.Taglibro de juna loĝanto de laĵura-montaro de J. J. Porchat, el la Franca trad. J. Borel. No. 32. La Amkonkurantoj. Triakta komcdio, originale vcrkita de Reinhold Schmidt

Prezoj laŭ nia plej nova kataloĝo.

La kolekto estas daŭrigota.

Esperanfo-Verlag EHersiek & Borel GmbH., Berlin kaj Dresden