Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamento de Esperanto, 1905.djvu/83

El Vikifontaro
Ĉi tiu paĝo estis validigita
§ 36.

Patro kaj patrino kune estas nomataj gepatroj. — Petro, Anno kaj Elizabeto estas miaj gefratoj. — Gesinjoroj N. hodiaŭ vespere venos al ni. — Mi gratulis telegrafe la junajn geedzojn. — La gefianĉoj staris apud la altaro. — La patro de mia edzino estas mia bopatro, mi estas lia bofilo, kaj mia patro estas la bopatro de mia edzino. — Ĉiuj parencoj de mia edzino estas miaj boparencoj, sekve ŝia frato estas mia bofrato, ŝia fratino estas mia bofratino; mia frato kaj fratino (gefratoj) estas la bogefratoj de mia edzino. — La edzino de mia nevo kaj la nevino de mia edzino estas miaj bonevinoj. — Virino, kiu kuracas, estas kuracistino; edzino de kuracisto estas kuracistedzino. — La doktoredzino A. vizitis hodiaŭ la gedoktorojn P. — Li ne estas lavisto, li estas lavistinedzo. — La filoj, nepoj kaj pranepoj de reĝo estas reĝidoj. — La hebreoj estas Izraelidoj, ĉar ili devenas de Izraelo. — Ĉevalido estas nematura ĉevalo, kokido — nematura koko, bovido — nematura bovo, birdido — nematura birdo.

ge les deux sexes réunis; ex. patro père — gepatroj les parents (père et mère) | of both sexes; e. g. patro father — gepatroj parents | beiderlei Geschlechtes; z. B. patro Vater — gepatroj Eltern; mastro Wirth — gemastroj Wirth und Wirthin | обоего пола; напр. patro отецъ — gepatroj родители; mastro хозяинъ — gemastroj хозяинъ съ хозяйкой | obojej płci; np. patro ojciec — gepatroj rodzice; mastro gospodarz, gemastroj gospodarstwo (gospodarz i gospodyni).
gratuli féliciter | congratulate | gratuliren | поздравлять | winszować.
altaro autel | altar | Altar | алтарь | ołtarz.
kuraci traiter (une maladie) | cure, heal | kuriren, heilen | лѣчить | leczyć.
doktoro docteur | doctor | Doctor | докторъ | doktór.