Paĝo:Fruictier - Esperanta Sintakso, 1903.djvu/86

El Vikifontaro
Ĉi tiu paĝo ne estas provlegita

III. Jeso kaj neo.

229. Por jese respondi demandon oni uzas »jes«. Oni povas aldoni »ja, certe, tamen«, k. t. p. aŭ ripeti la verbon demandan, por pli forte insisti, rebati, k. c.


E.: Ĉu vi faris tion?—Jes! Jes, mi faris!
Ĉu vi ne faris tion?—Jes, mi faris! Jes, ja! Certe mi faris! Sed ja, mi faris!


230. Kiel oni vidas, oni simple eldiras verbon en respondo, ne esprimante la komplementon.


E.: Ĉu vi deziras kafon? Jes! Mi deziras! aŭ: ne! mi jam havas.


231. Por nei simple en frazo aŭ respondo oni uzas »ne«.


E.: Ĉu vi faris tion? Ne!
Mi ne povis manĝi pro dentsufero.


232. Oni uzas neon nur kiam senco de frazo estas vere nea.


E.: Mi timas, ke mia frato venos. (Mi esperas, ke li ne venos.)
Mi timas, ke mia frato ne venos. (Mi deziras, ke li venu.)
Li parolas ankaŭ pli bone ol li skribasol li ne« estus nekompreneble).
Kiel ofte mi tremis!mi ne tremis« havus tute alian sencon).


233. Oni ordinare lasas »ne« antaŭ la verbo, kiun ĝi difinas.


E.: Mi esperas, ke li ne venos. (Mi deziras, ke li ne venu.)


Rim. Se oni dirus: »mi ne esperas, ke li venos«, tio ĉi signifus: »mi deziras, ke li venu, tamen ne kuraĝas esperi, ke li venos, ĉar kredeble li ne povos veni.«