Paĝo:Zamenhof L. L. - Fundamento de Esperanto, 1905.djvu/69

El Vikifontaro
Ĉi tiu paĝo estis validigita

et marque diminution. décroissance; ex. muro mur—mureto petit mur; ridi rire—rideti sourire | denotes diminution of degree; e. g. ridi laugh—rideti smile | bezeichnet eine Verkleinerung oder Schwächung; z. B. muro Wand—mureto Wändchen; ridi lachen—rideti lächeln | означаетъ уменьшеніе или ослабленіе степени; напр. muro стѣна—mureto стѣнка; ridi смѣяться—rideti улыбаться | oznacza zmniejszenie lub osłabienie stopnia; np. muro ściana—mureto ścianka; ridi śmiać się—rideti uśmiechać się.
meti mettre | put, place | hinthun | дѣть, класть | podziać.
kanapo canapé | sofa, lounge | Kanapee | диванъ | kanapa.
muso souris | mouse | Maus | мышь | mysz.
lito lit | bed | Bett | кровать | łóżko.
super au dessus de | over, above | über, oberhalb | надъ | nad.
aero | air | air | Luft | воздухъ | powietrze.
kafo café | coffee | Kaffee | кофе | kawa.
teo thé | tea | Thee | чай | herbata.
sukero sucre | sugar | Zucker | сахаръ | cukier.
kremo crème | cream | Schmant | сливки | śmietanka.
interne à l’intérieur, dedans | within | innerhalb | внутри | wewnątrz.
fianĉo fiancé | betrothed person | Bräutigam | женихъ | narzeczony.
hirundo hirondelle | swallow | Schwalbe | ласточка | jaskółka.
trans au delà | across | jenseit | черезъ, надъ | przez.
rivero rivière, fleuve | river | Fluss | рѣка | rzeka.
estro chef | chief | Vorsteher | начальникъ | zwierzchnik.
atenta attentif | attentive | aufmerksam | внимательный | uważny.
kvankam quoique | although | obwohl | хотя | chociaż.
dubi douter | doubt | zweifeln | сомнѣваться | wątpić.
estimi estimer | esteem | schätzen, achten | уважать | szanować.
fi fi donc! | fie! | pfui! | фи, тьфу | fe!
abomeno abomination | abomination | Abscheu | отвращеніе | odraza.
rapida rapide, vite | quick, rapid | schnell | быстрый | prędki.

§ 27.

La artikolo „la“ estas uzata tiam, kiam ni parolas pri personoj aŭ objektoj konataj. Ĝia uzando estas tia sama kiel en la aliaj lingvoj. La personoj, kiuj ne komprenas la uzadon de la artikolo (ekzemple rusoj aŭ poloj, kiuj ne scias alian lingvon krom sia propra),