La Espero (Revuo)
Aspekto
1913
[redakti]№ 7: Aŭgusto 1913
[redakti]- Gajus Cesar Kaligulo – Viktor Rydberg, trad. Jln
№ 8: Septembro 1913
[redakti]- Pri hundo – Hasse Zetterström, trad. R. P-n
№ 10: Novembro 1913
[redakti]1914
[redakti]Novjara numero
[redakti]№ 1: Januaro 1914
[redakti]№ 3: Marto 1914
[redakti]- La fajro aperas la unuan fojon – Olof Högberg, trad. Jln
- Limerikoj
- La plej bona blazon-ŝildo – J. L. Saxon, trad. E. Adamson
№ 5: Majo 1914
[redakti]№ 7: Julio 1914
[redakti]№ 12: Decembro 1914
[redakti]- La nomo en la arbŝelo – nekonata, trad. Einar Adamson
1916
[redakti]№ 2: Februaro 1916
[redakti]№ 5: Majo 1916
[redakti]1917
[redakti]№ 9: Septembro 1917
[redakti]- La Kanto de la Kaptitoj – Marcelle Capy, trad. Nekonatulo
- La Tradukanto – Rud. Rajezi